Traducción profesional de escritos científicos

El traductor de escritos científicos no solo debe estar familiarizado con el idioma del artículo sino que también debe tener conocimiento del vocabulario específico de la disciplina científica y del tema – en ambas lenguas. Para evitar el plagio, el traductor debe conocer la forma de citar correctamente los comentarios de otros autores. La traducción debe ser impecable y de fácil entendimiento para los hablantes nativos del idioma seleccionado.

Para asegurar una traducción exacta de sus escritos, trabajamos exclusivamente con traductores nativos quienes además se especializan en su área. Ellos traducen su texto no solo en su ortografía sino que además lo hacen en su contenido. Contamos con 4,200 traductores nativos por todo el mundo, para encontrar fácilmente el mejor traductor para su proyecto. Seleccione entre 150 idiomas.

Como conservamos el significado en su texto

Es sabido que los escritos científicos no pueden ser traducidos palabra por palabra a otro idioma. El primer desafío lo constituyen las diferentes estructuras de las oraciones, como la posición del verbo en la oración. Además, las palabras que describen un fenómeno específico o determinados objetos pueden no tener el mismo significado en otros idiomas. Frases fijas, como las colocaciones se usan de forma diferente en todos los idiomas, y las leyes y normas varían de un país a otro.

Las citas también deben ser consideradas al traducir escritos científicos. ¿Debe copiarse la cita literalmente y solo ser traducida en la anotación o es necesario traducirla en el correr del texto? Las citas de terceros idiomas deben incluirse correctamente en la traducción.

Nuestros traductores toman en consideración todas estas cuestiones además de otras cuando elaboran para usted una traducción que conserve la integridad de sus resultados científicos.

¿Necesita traducir un escrito científico?

Póngase en contacto con nuestros Administradores de Proyecto por teléfono, o simplemente envíenos sus artículos por correo electrónico. Basándonos en la cantidad de palabras, el área de especialidad y el grado de dificultad, seleccionamos nuestro mejor traductor y le enviamos una cotización sin obligación alguna.

2016-01-13T02:57:42.2618452Z

Erwin Vroom
Hable directamente con el experto

Nuestro experto está a su dispisición para responder cualquier duda que usted pueda tener.

Male83950
customer service